Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
10.03.2011 06:42 - За две години - девет съвременни български автори в превод на немски език
Автор: zaw12929 Категория: Политика   
Прочетен: 1040 Коментари: 0 Гласове:
14

Последна промяна: 10.03.2011 06:48

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
   . Представя ги берлинското издателство "Дитрих" в поредицата "Балкани". Как е проработил късметът на малко известна литература като българската?
                               image
През последните две десетилетия не е имало такава "масирана атака" на най-новата българска литература на немскоезичния пазар. При това идеята е не на българската държава. Става дума за частна инициатива на българката Нели Еверт, която заедно със съпруга си - германския писател Румен (Манфред) Еверт, влага много енергия и време, за да намери пари за превод и издаване на съвременни български автори. Българската книга - риск за германските издатели "Беше изключително трудно да намерим германско издателство, което да се съгласи с нашата идея, защото това е огромен риск. Тук българската литература не се познава, тя не е известна. В Германия се издават хиляди книги годишно и шансът един български автор, една поредица като нашата, да има успех, е много малък. Това е риск за всяко германско издателство", обяснява Нели Еверт. Проектът в крайна сметка е одобрен от берлинското издателство "Дитрих" (Dittrich), в което преди две години излезе книгата на Румен Еверт "Имигрантката" - разказ за съдбата на една нелегално работеща във Виена българка. В България със съвети и контакти помага писателката и най-голяма издателка на съвременна българска литература Божана Апостолова. Преводите се финансират с пари на Европейския съюз: "Нашата идея беше да участваме в програма "Култура" на Европейския съюз. Тази програма финансира литературни преводи. Решихме, че ако участваме, ще участваме с много повече книги, а не с една или две, както по принцип кандидатстват български издателства. Мисля, че това ни беше козът. Защото наистина досега такава голяма концепция като нашата не беше представена в европейската програма за финансиране на преводи", спомня си Нели Еверт. Без реклама няма шанс С изключение наВиктор Пасков ("Аутопсия") и Палми Ранчев ("Посока Сакраменто"), включените в поредицата "Балкани" български автори са почти неизвестни на немскоезичната публика. Условието е книгите, които излизат в "Балкани", да не са превеждани досега на немски език. В първата част на поредицата, излязла през есента на миналата година, бяха издадени само български автори, сред които Божана Апостолова ("Кръстопът без пътища"), Димитър Атанасов ("Непоносима свобода"), Мария Станкова ("Скука"). Във втората част на поредицата преобладават сръбските автори. Съвременната българска литература се представя този път с романа "Дзифт" на Владислав Тодоров. Той и Димитър Атанасов ще бъдат тази година на Лайпцигския панаир. Те са единствените български автори, поканени от този известен панаир на книгата за участие в литературните дискусии. И това е един от първите успехи на поредицата "Балкани", защото: "Въпросът е не само да издадеш и преведеш една книга, а и да я представиш. Ако не успееш да я представиш, няма кой да я забележи", знае от опит Нели Еверт. От България - обещания безкрай През октомври миналата година Нели и Румен Еверт организират турне на българските автори в Германия. Тогава то е подпомогнато от частни спонсори и две български общини - Пловдив и Ямбол. Идеята за продължаване на турнето през тази година обаче пропада по финансови причини. Този път спонсори не се намират. Българското културно министерство отново не отпуска пари за финансиране. При това става дума само за пътни и нощувки на авторите. Самите четения се организират от издателство "Дитрих". "Откакто започнахме да участваме за финансиране по линия на ЕС, търсим и подкрепа от България и културното министерство там. Те също имат много програми, по които биха могли да ни подпомогнат, но в последния момент се оказва, че нямат достатъчно пари или въобще нямат. От две години преговори накрая останаха само обещанията", разказва Нели Еверт за опита си, натрупан от преговори с българското културно министе



Гласувай:
14
0



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: zaw12929
Категория: Политика
Прочетен: 11955199
Постинги: 5398
Коментари: 12316
Гласове: 62092
Архив
Календар
«  Юни, 2021  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930